I am an English-language editor and qualified Dutch-to-English translator, and occasional copywriter and researcher. I moved to the Netherlands in 2003, and have been working full-time as a freelance language professional since 2007.
Previous to this, I worked in the academic and non-governmental sectors. I trained as a historian and political scientist, gaining a BA (1998) in History from the University of Cambridge, and an M.Phil. (2001) and D.Phil. (2004) in International Relations from the University of Oxford.
Between 2004 and 2005, I was a postdoctoral researcher at the University of Tilburg in the Netherlands, taking part in a research programme on international human rights and environmental NGOs. Between 2006 and 2007 I worked for Artsen zonder Grenzen, the Dutch branch of Médicins sans Frontières, as an assistant to the General Director and Director of Operations.
I am a full member of SENSE, the Society of English-Native-Speaking Editors in the Netherlands. I regularly take part in the excellent seminars and training programmes run by SENSE in the Netherlands. I have also taken a number of professional courses in translation provided by the Centre for Language Studies at City University in London.
Working as an academic researcher, I published a number of articles and book chapters. As a result, I'm familiar with the process of academic writing and a number of specialised fields (international relations, social science, politics and development studies). Here are some of my publications:
Contributions to books:
Articles include:
Book reviews include:

Copyright Vivien Collingwood, 2012. All rights reserved.
Dutch Chamber of Commerce / KvK no. 34334287